Biarkeyjarréttr

oversat af Paus, Hans, til dansk

Publikation:
Samling af gamle norske Love, b.1, København 1751-52 (flerbindsverk, 2 bind, 1751-52)
Publikationens dele:
s.223-270 [Bind 1: 1 part: Dedikasjon til kong Friderich den Femte; Kong Hagen Adelsteens Gule-Tings Lov først udgiven Anno 940 (med adskillige af de følgende kongers: Kong Oluf den Hellige; kong Magni Boni, Kong Oluf Kyrres og Magni Erlingsens tillæg og Forbedring): fortale; s.1-256: tekst. Kong Magni Lagabæters Gule-Tings-lov udgiven 1274, hvortil er føret en ældgammel Norsk Christen-Ret eller Kirke-Lov: s.1-4: fortale; s.5-248: tekst. Kong Magni Lagabæters Bye-lov udgiven for Kjøbstæden Bergen Anno 1274 (Kjøbstæds Ret for Bergens Bye): s.3-64: tekst. - 2 Part: dedikasjon til Kong Friderich den Femte; Kong Hagen Hagensen den Gamles Froste-Tings Lov og Borge-Ret: s.3-222: tekst. Den Gamle Biarkøe eller Birke-Ret: s.223-270: tekst. En gammel Kirke-Lov eller Christen-Ret, som findes udi MagniLagabæters Heidsivia Tings Lov Bog: s.271-310: tekst. Magni Lagabæters Trundhiems Bye-Lov: s.1-4: fortale; s.5-6: kapitteloversikt; s.7-107: tekst. Erke-Biskop Jons Christen-Ret eller Kirke-Lov: s.109-160: tekst. - Bind 2: s.163-1044: Gamle Kongelige Forordninger og Privilegier Udgivne for Kongeriget Norge, fra Kong Hagen Hagensen den Gamles tid indtil Kong Friderici 3 tii Død (tekst med anmerkninger); s.1045-1108: register]
Anvendt titel:
Den gamle Biarkøe eller Birke-Ret

Værket er desuden oversat til svensk, norsk, nynorsk,

Standardforkortelse:
Bjark
Sted:
København
År:
1751-1752
Forlag:
J. W. Boppenhausen
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
eldste bylov i Nidaros, nær knyttet til Frostatingslova
Tekstgrundlag:
AM 123a, 4to og AM 123d, 4to
Alternativ titel:
Bjarøyretten
Tekstomfang:
oversettelsen utgjør deler av Bjarkøyretten (det som tilsvarer del II og del III i Norges gamle Love indtil 1387)
rediger