Skaldekvad

oversat af Smidsrød, Knut, til norsk, bokmål

Publikation:
Dikt om Harald den hårfagre og andre størrelser
Publikationens dele:
s.7-16 og 21-39 [s.7-8: to ukjente dikt; s.9-10: Hvem drepte Håkon den gode (Eyvind Skaldespille); s.11-12: Glymsdråpa (Torbjørn Hornklove); s.13-14: Håkonsdråpa (Guttorm Sindre); s.15-16: Gråfelldråpa (Glum Geirason). S.21.39: De enkelte vers i en mer nøyaktig oversettelse: s.21-22: Ukjent dikt om Odin; s.23: Annet ukjent dikt; s.24-25: Fem vers av Eyvind Skaldespille; s.26: Vers tillagt Glum Geirason; s.27-29: Glymdråpa; s.30-32: Håkonsdråpa; s.33-35: Gråfelldråpa; s.36-37: Sendebit; s.38-39: Hafrsfjordkvadet]
Anvendt titel:
Dikt om Harald den hårfagre og andre størrelser : Glymdråpa, Håkonsdråpa, Gråfelldråpa, Hafrsfjordkvadet, Sendebit m.m.
ISBN:
h.

Værket er desuden oversat til , norsk, bokmål og nynorsk, norsk, nynorsk, dansk, svensk,

Sted:
Sem
År:
1999
Forlag:
Olafsen Grafisk
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
poesi diktet i de skaldiske versemål. Vi har bl.a. lovkvad og lausavísur (løse vers).
Tekstgrundlag:
Finnur Jónsson: Den norsk-islandske skjaldedigtning (A-utg.), Kristiania og København 1912, opptrykk 1967.
Tekstomfang:
komplett, men rekkefølgen er stedvis noe forandret i forhold til Finnur Jónsson
rediger