Áns saga bogsveigis

af Anonymus

oversat af Björner, Erik Julius, til svensk

Publikation:
Nordiska kæmpa dater, i en sagoflock samlade om forna kongar och hjältar. ... Volumen historicus continens variorum in orbe hyperboreo antiquo regum, heroum et pugilum res praeclare et mirabiliter gestas
Publikationens dele:
Dedikasjon (7 sider); innholdsfortegnelse; forord til leseren (latin og svensk, s.1-36); Conspectus Sveciæ regum et reginarum genealogicus (s.1-9) / Ättartahl (s.12-19); Norriges Upfindelse (norrøn tekst med svensk og latinsk oversettelse, s.1-16 ); Rimen om Karl och Grym, Swea Kongarna, samt om Hjalmar Kong Harekson på Bjarmaland (s.1-18); fortale (s.1-8); Konung Hrolf Krakes i Danmark, samt Adils Upsala Konungs Saga, hwarwid fölgjer et Utdrag af Bodwar Bjarkes Saga, som var Konung Hrolfs förnämste Kämpe (s.1-139); Sagan af Fridthiof den Fräcka eller modiga (s.1-44); Här börjar En Kårt Saga om Kong Alf och hans Hielltar (s.1-42); Saga om Hromund Gripsson (s.1-19); Här hafwer Sagan af Halfdan Branas fosterson sit uphof (s.1-30); Här börjar Sagan af Sorle den Starka (s.1-57); Sagan om Halfdan Östenson (s.1-59); Sagan af Samson Fagra (s.1-39); Här börjas Wolsunga Saga eller Sagan om Sigurd Fafnis Banemann (s.1-115); Ragnar Lodbroks och hans Söners Saga (s.1-63); Här börjar An Bågswengares Saga (s.35); Sagu-dater om Norna-Gester (s.1-27); Þattur Helga Þorissonar (s.28-34); Saga om Thorsten Bäar magn eller Byakraft (s.1-29).
Anvendt titel:
An Bågswengares Saga

Værket er desuden oversat til norsk, bokmål, dansk,

Standardforkortelse:
Án
Sted:
Stockholm
År:
1737
Forlag:
Typis Joh. L. Horrn
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
fortellingen skal ha vært skrevet i det 15. årh.hovedhanlingen er en langvarig konflikt mellom kong Ingjald og Ån
Tekstomfang:
komplett
rediger