Áns saga bogsveigis

af Anonymus

oversat af Schei, Liv Kjørsvik, til norsk, bokmål

Publikation:
Ramsta-sagaene. Oversatt av Liv Kjørsvik Schei. Innledning og noter av hermann Pálsson, Oslo 2002
Publikationens dele:
s.226-254 [s.7-9: forord; s.11-63: innledning; s.65-90: Kjetil Høngs saga; s.91-102: Grim Lodenkinns saga; s.103-225: Orvar-Odds saga; s.226-254: Ån Bogsveiges saga; s.255-281: noter; s.282-285: bibliografi]
Serie:
Thorleif Dahls kulturbibliotek
Anvendt titel:
Ån Bogsveiges saga
ISBN:
82-03-18229-1, ib.

Værket er desuden oversat til svensk, dansk,

Standardforkortelse:
Án
Sted:
Oslo
År:
2002
Forlag:
Aschehoug i samarbeid med Fondet for Thorleif Dahls kulturbibliotek og Det norske akademi for sprog og litteratur
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
fortellingen skal ha vært skrevet i det 15. årh.hovedhanlingen er en langvarig konflikt mellom kong Ingjald og Ån
Tekstgrundlag:
Guðni Jónssons utg. i Fornaldarsögur Norðurlanda II, Reykjavik 1950
rediger