Gunnlaugs saga ormstungu

af Anonymus

oversat af Alving, Hjalmar, til svensk

Publikation:
Isländska sagor, b. 3, Stockholm 1938 (flerbindsverk, 5 bind, 1935-45)
Publikationens dele:
s.261-307 [s.V-VIII: forord; s.1-259: Egil Skallagrimssons saga; s.261-307: Gunnlaug Ormstungas saga; s.309-319: opplysninger og forklaringer; s.321-322: innhold; anmeldelse]
Anvendt titel:
Gunnlaug Ormstungas saga

Værket er desuden oversat til norsk, bokmål, dansk, norsk, nynorsk,

Standardforkortelse:
Gunnl
Sted:
Stockholm
År:
1938
Forlag:
Albert Bonniers förlag
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
skaldesaga med kjærlighetsmotiv fra midten av 1200-tallet. Handlingen er lagt til tiden omkr. År 1000
Tekstgrundlag:
Ludv. F. A. Wimmers Oldnordiske læsebog; Íslenzk fornrit III, Borgfirðingasogur, utg. av Sigurður Nordal og Guðni Jónsson, 1938
Tekstomfang:
noen av de lengre diktene og løsevisenes strofer og vers er utelatt (markert).
Øvrige kommentarer:
også utg. 1938; 1955; Stockholm 1966 (Aldus/Bonnier; Delfinserien 224); 1989; Solna 1990 (Lettura); Stockholm 1992 (Egil Skallagrimssons och Gunnlaug Ormstungas sagor: [isländska släktsagor]; Fabel); Stockholm 1993 (De sammansvurnas saga och andra fornnordiska äventyr; Klassikerförl.; ISBN: 91-7102-306-2); Hedemora 1998 (Isländska sagor. D. 3; Gidlund; ISBN: 91-7844-278-8 (inb.))
rediger