Hǿnsa-Þóris-saga

af Anonymus

oversat af Shetelig, Kari, til norsk, bokmål

Publikation:
Islandske ættesagaer b. IV, revd. Hallvard Lie, Oslo 1954 (flerbindsverk, 4 bind, 1951-54)
Publikationens dele:
s.347-371 [s.7-252: Njåls saga; s.253-316: Gisles saga; s.317-346: Sagaen om Ravnkjell Frøysgode; s. 347-374: Sagaen om Hønsa-Tore; s.375-391: Tre sagatåtter (s.375-378: Om Stuv Blinde; s.379-383: Om Audun fra Vestfjordene; s.384-391: Om Ølkovre); s.392-394: noter]
Anvendt titel:
Sagaen om Hønsa-Tore

Værket er desuden oversat til dansk, svensk, norsk, nynorsk,

Standardforkortelse:
Hǿns
Sted:
Oslo
År:
1954
Forlag:
Aschehoug
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
en kort ættesaga fra slutten av det 13. årh. som forteller om en enkelt hendelse: Blundkjetils-brenn, en bygdestrid på Island i årene 960-965
Tekstgrundlag:
ikke oppgitt
Øvrige kommentarer:
også utg. Oslo 1973 (Islandske ættesagaer; Mesterverk fra verdenslitteraturen; Gyldendal; ISBN: 82-05-05636-6, 82-05-05672-2).
rediger