Strengleikar

af Håkon Håkonsson lot oversette

oversat af Rytter, Henrik, til norsk, nynorsk

Publikation:
Strengleikar eller Songbok / omsett frå gammalnorsk av Henrik Rytter ; revidert og medei innleiing av Kjell Venås, Oslo 1962
Publikationens dele:
innhold; s.7-29: innledning og litteratur; s.31-172: tekst
Serie:
Norrøn litteratur 38
Anvendt titel:
Strengleikar eller Songbok

Værket er desuden oversat til norsk, bokmål,

Standardforkortelse:
Streng
Sted:
Oslo
År:
1962
Forlag:
Det Norske Samlaget
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
en norrøn versjon (oversettelse) av en samling gammelfranske romantiske verifiserte fortellinger (kalt lais). Inneholder til sammen 21 eventyrlige fortellinger om kjærlighet, der heltene er unge riddere.
Tekstgrundlag:
Strengeleikar eða Lióðabók. Utg. av R. Keyser og C.R. Unger. Christiania 1850. (?)
Tekstomfang:
komplett
Øvrige kommentarer:
også utg. 1984 (Sagalitteraturen b. 5); Oslo 1994 (Norrøne tekster i utval, ved Odd Einar Haugen).
rediger