Strengleikar

af Håkon Håkonsson lot oversette

oversat af Winter-Hjelm, H., til norsk, bokmål

Publikation:
Publikationens dele:
fortale; s.1-145: tekst; innhold.
Anvendt titel:
Strenglege eller Sangenes Bog

Værket er desuden oversat til norsk, nynorsk,

Standardforkortelse:
Streng
Sted:
Oslo
År:
1850
Forlag:
Feilberg & Landmark
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
en norrøn versjon (oversettelse) av en samling gammelfranske romantiske verifiserte fortellinger (kalt lais). Inneholder til sammen 21 eventyrlige fortellinger om kjærlighet, der heltene er unge riddere.
Tekstgrundlag:
ikke oppgitt
Tekstomfang:
komplett
rediger