Óláfs saga Tryggvasonar
af Oddr munk Snorrason
oversat af Reenhjelm, Jacob Isthmen, til svensk
- Publikation:
- Publikationens dele:
- Saga om K. Oloff Tryggwaszon i Norrege ... / sammenskrefwen på gammal Swenska eller Gothiska af Odde Munck ... ; nu på Swenskan, sampt det Latinske språket öfwersatt af Jacob Isthmen Reenhjelm …, Uppsala 1691
- Anvendt titel:
- Saga om K. Oloff Tryggwaszon i Norrege
Værket er desuden oversat til , norsk, nynorsk,
- Standardforkortelse:
- ÓT
- Sted:
- Uppsala
- År:
- 1691
- Forlag:
- Kildesprog:
- norrønt
- Præsentation:
- sagaen om Olav Tryggvason ble skrevet av Odd munk omkr. 1190 i benediktinerklosteret på þingeyrar. Sagaen er en av kildene til Snorre. Hovedvekten blir lagt på kongens misjonsgjerning og striden mot seidmenn og hedenske høvdinger. Odd munk skrev på latin. Den latinske originalteksten er borte, men en norrøn oversettelse fra rundt 1200 er overlevert som håndskrift i to skinnbøker.
- Alternativ titel:
- Den særskilte soga om Olav Tryggvason
- Øvrige kommentarer:
- finnes ved: UHS, Mag313, HeIII:2 3352a