Edda Snorra Sturlusonar

af Snorre Sturlasson

oversat af Sander, Fredrik, til svensk

Publikation:
Sander: Eddastudier: Brages samtal om skaldskapets uppkomst m. m., Stockholm 1882
Publikationens dele:
følgende er oversatt: uttdrag av Brages samtale om Skaldskapens oppkomst (s.2-4, 8-10, 17-18); Gylfaginning 42 (s.29-30) [i tillegg til: Hávamál, str. 11-14 og 104-110 (s.11-12 og 22-23); Qvadet om Vägtam (komplett) (s.65-66) ; Det andre kvadet om Helge Hundingsbane, str.39 (s.43); Atlekvadet, str. 30 (s.46); Hyndluljóð, str. 9 (halve), 10, 23 og 49; Odens likgalder (1 strofe) (s.79); diverse andre strofer (s.83); Völuspå (str. 62) (s.90); Qvädet om Völund (komplett) (s.91-96); Songen om Qvarnen Grotte (24 strofer) (s.125-127); Bjarkamál (2 strofer) (s.89)] Publikasjonen er en avhandling som inkl. oversettelser av utvalgte tekststeder. Inkl. kritikk av Gödecke og Möllers oversettelser.
Anvendt titel:
Eddastudier. Brages samtal om skaldskapets uppkomst m. m.

Værket er desuden oversat til dansk, norsk, bokmål, norsk, nynorsk,

Standardforkortelse:
SnE
Sted:
Stockholm
År:
1882
Forlag:
P. A. Norstedt & Söners Förlag
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
lærebok i skaldskap forfattet av Snorre Sturlason ca. 1220. Verket består av fire deler: prologus (forord); Skáldskapamál (en kartlegging over den store mengden av heiti og kenningar, der informasjonen føres frem i en dialog mellom to av de gamle gudene); Gylfaginning (gjengir et stort antall episoder fra den nordiske gudesagaen); Háttatal (hyllingsdikt til kong Håkon og Skule jarl. Diktet består av 102 strofer i 100 ulike versemål).
Tekstgrundlag:
ikke oppgitt
Alternativ titel:
Yngre Edda/Eldre Edda
Tekstomfang:
ikke komplett (se publikasjonens deler)
rediger