Heimskringla

af Snorre Sturlasson

oversat af Munch, P.A., til norsk, bokmål

Publikation:
Snorre Sturlesøns norske Kongehistorie, 1ste Binds 1ste Hefte
Publikationens dele:
s.1-4: forfatterens fortale; s.5-107: tekst (s.5-56: Ynglinga-Saga; s.57-64: Halfdan Svartes Saga; s.65-107: Harald Haafagers Saga)
Anvendt titel:
Snorre Sturlesøns norske Kongehistorie

Værket er desuden oversat til , norsk, dansk-norsk, norsk, nynorsk, dansk, norsk, landsmål, svensk,

Standardforkortelse:
Hkr
Sted:
Oslo
År:
1833
Forlag:
Trykt paa Forlag i det Lundhske Bogtrykkeri af Mosha.. (kan ikke lese resten pga dårlig kopi)
Kildesprog:
norrønt
Tekstgrundlag:
ikke oppgitt
Alternativ titel:
Norges kongesagaer; Kringla; Kringla heimsins
Tekstomfang:
komplett
Øvrige kommentarer:
Også utg. i serien Norges Konge-Sagaer: Fra de ældste Tider indtil Aar efter Christi Fødsel 1177, b. 1, Christiania 1859 (Fabritius).
rediger