Ukendt titel

oversat af Joh. Gothardus Walraff Hamburg, til svensk

Publikation:
Centuria historiarum. Thet är Etthundrade vthwalde, nyttige, lustige och tänckwärdige Historier och Discurser, Tilsammandragne vthur the berömlighaste Grekiske och Latinske Skribenter. Som innehåller The mäste Poeternas Vpdichtan, om Gudar och Gudinnor; Om Hieltar och Hieltinnor. The gambla Romares och Grekers förnemsta Bedrifter: Några brukeliga ordspråk. Åthskillige naturlige Sakers förtalning och förklarning: Lustighe Samtaal och sådant meer. Allom Historie-Älskarom til een Wederquickelse: I synnerheet the studerande Ungdomen til een merckeligh Öffning, och myckin nödigh Vnderrättelse vthi alla stycker til lärdomen befoderligh. Först af Cl. P. Laurenbergio tilsammandragne, och nu förste gången, med flijt på Swenska öfwersat, vthi een wiss ordning författat, och vnder sina wissa Titlar förde

Værket er desuden oversat til , norsk, norsk, bokmål, norsk, bokmål og nynorsk, norsk, nynorsk, dansk, norsk, bokmål / tysk,

Sted:
Stockholm
År:
1646
Forlag:
Hoos Ignatium Meurer
Kildesprog:
tysk (græsk, latin?)
Tekstgrundlag:
Cl. P. Laurenbergius, Centuria utilissimarum Historiarum
Tekstomfang:
urval, utdrag – bearbetningar
Øvrige kommentarer:
samling av anekdoter som är löst baserade på antika original; den svenska översättaren arbetar inte direkt med de antika texterna
rediger