Eumenides
af Aischylos
oversat af Madsen, Ellen A. / Madsen, Erik H., til dansk
- Publikation:
- Publikationens dele:
- 6-52: Oversættelse, 53-79: Om Forsoningen, 80-88: Noter
- Anvendt titel:
- Forsoningen
Værket er desuden oversat til norsk, bokmål, svensk, norsk, nynorsk,
- Sted:
- København
- År:
- 1991
- Forlag:
- Hans Reitzel
- Kildesprog:
- græsk
- Tekstgrundlag:
- Hovedsagelig Gilbert Murray: Aeschyli Septem Quae Supersunt Tragoediae. Oxford 1947
- Tekstomfang:
- komplett
- Øvrige kommentarer:
- Der er mangler mlm. v. 572 og v. 573, men oversætterne "har været så heldige at komme til dette oversætterarbejde efter, at professor Holger Friis Johansen i Classica et mediævalia vol. 39, 1988 offentliggjorde sin skarpsindige rekonstruktion af det manglende: det er ikke bare et begrundet gæt på hvad Aischylos' mening må have været, men det er en ny replikfordeling, der løser alle problemer på det sted, og 10 nydigtede vers, som Aischylos godt kunne have været bekendt at lægge navn til." Orestien blev udgivet samlet 1997, samme forlag, omarbejdet, ændringer i ovs.