Papias-fragmentene
af Papias
oversat af Sandvei, B.H. / Hvalvik, R., til norsk, bokmål
- Publikation:
- De apostoliske fedre. I norsk oversettelse med innledninger og noter. Redigeret av Ernst Baasland og Reidar Hvalvik.
- Publikationens dele:
- s.378-386 [s.1: bidragsytere; s.3-5: innhold; s.7-8: forord; s.9-10 forkortelser; s.11-16: innledning (med tidstabell og kart); s.17-35: De tolv apostlers lære (Didache) (med innledning og noter); s.36-82: Ignatius-brevene (med innledning og noter); s.83-96: Polykarps brev (med innledning og noter); s.97-116: Polykarsp martyrium (med innledning og noter); s.117-159: 1. Klemensbrev (med innledning og noter); s.160-191: Barnabas’ brev (med innledning og noter); s.192-210: 2. Klemensbrev (med innledning og noter); s.211-214: Den tidligste apologetiske litteratur; s.215: Quadratusfragmentet; s.216-222: «Peters forkynnelse» (med innledning og noter); s.223-238: Aristides’ Apologi (med innledning og noter); s.239-259: «Til Diognet» (med innledning og noter); s.260-371: Hermas’ «Hyrden» (med innledning, innholdsoversikt og noter); s.372-394: Papias-fragmentene (med innledning og noter); s.395-401: litteratur].
- Serie:
- Teologi i dag
- Anvendt titel:
- Papias-fragmentene
- ISBN:
- 82-531-7404-7
Værket er desuden oversat til svensk, dansk,
- Sted:
- Oslo
- År:
- 1984
- Forlag:
- Luther forlag
- Kildesprog:
- græsk [eller en latinsk versjon?]
- Præsentation:
- Papias ble antakelig født ca år 60-70 og døde omkring 140-150. Bare noen få fragmenter av hans skrift er bevart, først og fremst hos Ireneus og Eusebius. Verket Utlegning av Herrens evangelium var imidlertid kjent langt utover i middelalderen.
- Tekstgrundlag:
- Karl Bihlmeyer (hg.): Die apostolischen Väter. Neubearbeitung der Funkschen Ausgabe, 2. Aufl., Tübingen 1956.
- Tekstomfang:
- komplett
- Øvrige kommentarer:
- Et utdrag er utg. Oslo 1993 i Platonisme - henologi i antikk og middelalder. Dobbeltsproglig tekstbok. II. Den gresk-bysantinske tradisjon på sen-antikk bakgrunn. Egil A. Wyller, s.31.